Cinema e serie tv americane sono pieni zeppi di clichè, scene che nella realtà avrebbero uno svolgimento ed un seguito totalmente diversi da quelli che ci appaiono sul piccolo e grande schermo. Volete alcuni esempi?
LA TELEFONATA
(nei film)
Jack chiama Mary:
driiiiiiiin
Mary alza la cornetta.
j : Sono io.
M: ...
J : Vediamoci. Alle otto.
M: Ci sarò.
-click-
(nella realtà)
Jack chiama Mary.
driiiiiin
driiiiiin
driiiiiin
(cinque minuti dopo)
Jack richiama Mary
driiiiin
driiiin
M : Pronto?
J: Sono io.
M: Io chi?
J: Come chi, Jack.
M: Oh , ciao Jack, scusa ero in bagno , hai chiamato tu cinque minuti fa?
J: Si , ero io.
M: Scusa , mi stavo asciugando i capelli.
J: Figurati.
M: Come mai hai chiamato?
J: Ascolta, devo vederti.
M: Mmmm quando?
J: Alle otto.
M: Ma intendi stasera?
J: Si.
M: E non potevi avvisarmi prima?
J: Eh ho deciso adesso... ma perchè hai da fare?
M: No, vabbè è che mi ero organizzata con Kate. Non possiamo fare alle nove?
J: Ah, ti vedi con Kate...
M: Già...
J: Ok ,facciamo alle nove allora.
M: Alle nove.
J: Ok, non mancare.
M:Tranquillo, ho detto che vengo e vengo.
- click -
M: Jack? Ma che mi ha staccato il telefono in faccia? Dove è che dobbiamo vederci?
Ok, fatemi sapere se la rubrica vi piace, se la risposta è positiva prima o poi elaborerò altri esempi.
7 commenti:
ahahahah promosso!
Ti adoro. Promossa.
non che mi piace: la amo.
Io odio profondamente che in ogni telefilm americano debbano mettere la frase "con tutto il dovuto rispetto, signore e bla bla bla"
cioè dai lo stai perculando, altro che rispetto!
ahahahahaahah...bellissima e soprattutto reale!
è vero!:D vai elabora !
Sì sì, promossa a pieni voti, continuala! :)
Una volta a piccina ho chiesto a mia mamma perchè mai lei al telefono diceva "pronto" all'inizio e "ciao" alla fine, visto che nei film non lo si faceva.
Posta un commento